Tuesday, February 26, 2013

会计术语(accounting term)


accounting 会计 Kuàijì akuntansi
accounting equation 会计等式 Kuàijì děng shì persamaan akuntansi
accounting term 会计术语 Kuàijì shùyǔ istilah akuntansi 
accounts payable 应付帐款 Yìngfù zhàng kuǎn utang usaha
 accounts receivable  应收账款 Yīng shōu zhàng kuǎn piutang usaha
accrued expenses 预提费用 Yù tí fèiyòng beban masih harus dibayar
accumulated depreciation 累计折旧 Lěijì zhéjiù akumulasi penyusutan
adjusting entries 调整分录 Tiáozhěng fēn lù Jurnal penyesuaian
allowance for bad debt 备抵呆帐 Bèi dǐ dāi zhàng penyisihan piutang ragu-ragu
amortization expenses 摊销费用 Tān xiāo fèiyòng beban amortisasi
at cost 按成本 Àn chéngběn berdasarkan biaya
audit 审计 Shěnjì audit
bad debt expense 坏账开支 Huàizhàng kāizhī beban piutang tak tertagih
balance sheet 资产负债表 Zīchǎn fùzhài biǎo neraca
bank 银行 Yínháng bank
bank loan 银行贷款 Yínháng dàikuǎn pinjaman bank
bond Jiàn obligasi
bond payable 应付债券 Yìngfù zhàiquàn utang obligasi
book value 账面价值 Zhàngmiàn jiàzhí nilai buku
break even point 盈亏平衡点 Yíngkuī pínghéng diǎn titik impas
building 建筑 Jiànzhú bangunan
calender year 历年 Lìnián tahun kalender
 cash  现金 Xiànjīn kas
cash and equivalent 现金及等价 Xiànjīn jí děng jià Kas dan setara kas
cash flow statement 现金流动表 Xiànjīn liúdòng biǎo Laporan Arus Kas
cash payment journal 现金支付日记 Xiànjīn zhīfù rìjì buku harian pembayaran kas
cash receipt journal 现金收据杂志 Xiànjīn shōujù zázhì buku harian penerimaan kas
chief executive officer 行政总裁 Xíngzhèng zǒngcái chief Executive Officer
chief financial officer 首席财务总监 Shǒuxí cáiwù zǒngjiān Chief Financial Officer
chief marketing officer 首席营销官 Shǒuxí yíngxiāo guān Chief Marketing Officer
chief operating officer 首席营运官 Shǒuxí yíngyùn guān Chief Operating Officer
controller 调节器 Tiáojié qì controller
cost of goods sold 产品销售成本 Chǎnpǐn xiāoshòu chéngběn Beban pokok penjualan
coverage ratio 覆盖率 Fùgài lǜ rasio coverage
currency 货币 Huòbì mata uang
current assets 流动资产 Liúdòng zīchǎn aset lancar
current liabilities 流动负债 Liúdòng fùzhài liabilitas lancar
current ratio 流动比率 Liúdòng bǐlǜ rasio lancar
debt ratio 资产负债率 Zīchǎn fùzhài lǜ rasio utang
debt to equity ratio 债务与股东权益比率 Zhàiwù yǔ gǔdōng quányì bǐlǜ Rasio utang terhadap ekuitas
depletion expenses 消耗费用 Xiāohào fèiyòng beban deplesi
deposit 存款 Cúnkuǎn deposito
depreciation expenses 折旧费用 Zhéjiù fèiyòng beban penyusutan
director 主任 Zhǔrèn direktur
double declining method 双倍余额递减法 Shuāng bèi yú'é dìjiǎn fǎ metode penurunan ganda
down payment 首付 Shǒufù uang muka
earning after tax 税后收入 Shuì hòu shōurù laba setelah pajak
earning before interest and tax 利息及税项前盈利 Lìxí jí shuì xiàng qián yínglì Laba sebelum bunga dan pajak
earning berfore tax 收入berfore税 Shōurù berfore shuì laba sebelum pajak
earning per share 每股收益 Měi gǔ shōuyì laba per saham
economy 经济 Jīngjì ekonomi
employee receivable 员工应收款 Yuángōng yīng shōu kuǎn Piutang karyawan
equipment 设备 Shèbèi peralatan
equity 公平 Gōngpíng ekuitas
equity statement 股权声明 Gǔquán shēngmíng laporan ekuitas
external audit 外部审计 Wàibù shěnjì Audit eksternal
fair market price 公平的市场价格 Gōngpíng de shìchǎng jiàgé harga pasar wajar
financial position 财务状况 Cáiwù zhuàngkuàng posisi keuangan
financial statement 财务报告 Cáiwù bàogào laporan keuangan
first in first out 先入先出 Xiānrù xiān chū First-in/first-out
fiscal year 财政年度 Cáizhèng niándù tahun fiskal
fixed assets 固定资产 Gùdìng zīchǎn aset tetap
fixture 夹具 Jiājù perabot
fluctuating fund 波动基金 Bōdòng jījīn dana berfluktuasi
furniture 家具 Jiājù perabot
gasoline expense 汽油费用 Qìyóu fèiyòng beban bensin
general administrative expenses 一般及行政开支 Yībān jí xíngzhèng kāizhī Beban umum dan administrasi
general journal 普通日记账 Pǔtōng rìjìzhàng Jurnal umum
general ledger 总帐 Zǒng zhàng General Ledger
goodwill 善意 Shànyì goodwill
gross profit 毛利 Máolì laba kotor
imprest fund 备用金 Bèiyòng jīn dana tetap
insurance expenses 保险费用 Bǎoxiǎn fèiyòng beban asuransi
interim report 中期报告 Zhōngqí bàogào Laporan interim
internal audit 内部审计 Nèibù shěnjì Audit internal
inventory 库存 Kùcún persediaan
inventory turnover 存货周转率 Cúnhuò zhōuzhuǎn lǜ Perputaran persediaan
investment 投资 Tóuzī investasi
land 土地 Tǔdì tanah
leverage ratio 杠杆比率 Gànggǎn bǐlǜ rasio pengungkit
liabilities 负债 Fùzhài liabilitas
liquidity ratio 流动性比率 Liúdòng xìng bǐlǜ Rasio likuiditas
long term liabilities 长期负债 Chángqí fùzhài kewajiban jangka panjang
market price 市场价格 Shìchǎng jiàgé harga pasar
market value 市场价值 Shìchǎng jiàzhí nilai pasar
marketable securities 有价证券 Yǒu jià zhèngquàn surat-surat berharga
minority interest 少数股东权益 Shǎoshù gǔdōng quányì Hak minoritas
mortgage loan 按揭贷款 Ànjiē dàikuǎn pinjaman hipotek
moving average 移动平均线 Yídòng píngjūn xiàn rata-rata berjalan
non current assets 非流动资产 Fēi liúdòng zīchǎn aset tidak lancar
operating expenses 经营费用 Jīngyíng fèiyòng beban usaha
operating income 营业收入 Yíngyè shōurù laba usaha
other receivable 其他应收款 Qítā yīng shōu kuǎn Tagihan lainnya
payment clause 付款条款 Fùkuǎn tiáokuǎn syarat pembayaran
period periode
petty cash 零用现金 Língyòng xiànjīn kas kecil
prepaid expenses 待摊费用 Dài tān fèiyòng beban dibayar dimuka
price earning ratio 市盈率 Shìyínglǜ PER
price list 价格表 Jiàgé biǎo Daftar Harga
profit and loss statement 损益表 Sǔnyì biǎo laporan laba rugi
profit margin 利润率 Lìrùn lǜ margin laba
profitability ratio 盈利能力比率 Yínglì nénglì bǐlǜ rasio keuntungan
purchases 购买 Gòumǎi pembelian
quick ratio 速动比率 Sù dòng bǐlǜ Rasio Cepat
rent expense 租金支出 Zūjīn zhīchū beban sewa
retained earning 留存收益 Liúcún shōuyì laba ditahan
return on assets 资产收益率 Zīchǎn shōuyì lǜ Return on asset
return on equity 净资产收益率 Jìng zīchǎn shōuyì lǜ ROE
revenue 收入 Shōurù pendapatan
salaries expenses 薪金开支 Xīnjīn kāizhī beban gaji
sales 销售 Xiāoshòu penjualan
securities 证券 Zhèngquàn surat-surat berharga
selling expenses 销售费用 Xiāoshòu fèiyòng beban penjualan
shares 股份 Gǔfèn saham
special journal 特种日记账 Tèzhǒng rìjìzhàng jurnal khusus
straight line method 直线法 Zhíxiàn fǎ metode garis lurus
sum of the year digit method 总和的年份数字的方法 Zǒnghé de niánfèn shùzì de fāngfǎ Metode jumlah angka tahun
tax expense 所得税费用 Suǒdéshuì fèiyòng beban pajak penghasilan
taxable income 应纳税所得额 Yīng nàshuì suǒdé é Penghasilan Kena Pajak
travelling expenses 旅费 Lǚfèi uang jalan
trial balance 试算表 Shì suàn biǎo neraca saldo
turnover 营业额 Yíngyè é perputaran
unearned income 非工资收入 Fēi gōngzī shōurù penghasilan ditangguhkan
vehicle equipment 车载设备 Chēzài shèbèi kendaraan
wages 工资 Gōngzī upah
worksheet 工作表 Gōngzuò biǎo neraca lajur

Monday, October 29, 2012

太 22:37-39


耶稣对他说:“你要尽心、尽性、尽意,爱主你的 神。





Yēsū duì tā shuō:“Nǐ yào jìnxīn, jǐn xìng, jìn yì, ài zhǔ nǐ de shén. 






 Jawab Yesus kepadanya: "Kasihilah Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu.













这是诫命中的第一,且是最大的。








Zhè shì jiè mìngzhòng de dì yī, qiě shì zuìdà de. 








 Itulah hukum yang terutama dan yang pertama.








39











其次也相仿,就是要爱人如己








Qícì yě xiāngfǎng, jiùshì yào àirén rú jǐ 









 Dan hukum yang kedua, yang sama dengan itu, ialah: Kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.




























耶稣 Yē​sū​ Jesus









duì​ to









tā​ he









shuì​ to speak / say








nǐ​ you









yào​ must









尽心 jìn​xīn​ with all of one's heart







尽性 jìn​xìng​ displaying fully / developing to the greatest extent





尽意 jìn​yì​ to express fully / all one's feelings






ài​ to love









zhǔ​ Lord









de​ of









shén​ God









zhè​ this / these








shì​ to be









jiè​ commandment / to prohibit







命中 mìng​zhòng​ to hit (a target)








第一 dì​yī​ first / number one








qiě​ and / moreover 








zuì​ most / the most / -est 







dà​ big









其次 qí​cì​ next / secondly








Yě​ also









相仿 xiāng​fǎng​ similar









就是 jiù​shì​ just like / in the same way as







爱人如己 ài​rén​rú​jǐ​ love others as self 





















使徒信经 Pengakuan Iman Rasuli

使徒信经







Shǐtú xìn jīng 







Pengakuan Iman Rasuli















我信上帝,全能的父, 创造天地的主;


Wǒ xìn shàngdì, quánnéng de fù, chuàngzào tiāndì de zhǔ; 



Aku percaya kepada Allah Bapa yang Mahakuasa, khalik langit dan bumi.










我信我主耶稣基督,上帝独生的子;



Wǒ xìn wǒ zhǔ yēsū jīdū, shàngdì dú shēng de zi;




Dan kepada Yesus Kristus AnakNya Yang Tunggal, Tuhan Kita.











因圣灵感孕,由童贞女马利亚所生;



Yīn shèng línggǎn yùn, yóu tóngzhēn nǚ mǎlìyǎ suǒ shēng;



Yang dikandung daripada Roh Kudus, lahir dari anak dara Maria











在本丢彼拉多手下受难,被钉于十字架,受死,埋葬;降在阴间;
Zài běn diū bǐ lā duō shǒuxià shòunàn, bèi dīng yú shízìjià, shòu sǐ, máizàng; Jiàng zài yīnjiān; 
Yang menderita sengsara dibawah pemerintahan Pontius Pilatus, disalibkan mati dan dikuburkan turun ke dalam kerajaan maut









第三天从死人中复活;





Dì sān tiān cóng sǐrén zhōng fùhuó; 





Pada hari yang ketiga bangkit pula dari antara orang mati.












升天,坐在全能父上帝的右边;



Shēngtiān, zuò zài quánnéng fù shàngdì de yòubiān;



Naik ke surga, duduk disebelah kanan Allah, Bapa yang Mahakuasa.











将来必从那里降临,审判活人死人。我信圣灵;

Jiānglái bì cóng nàlǐ jiànglín, shěnpàn huó rén sǐrén. Wǒ xìn shènglíng; 


Dan dari sana Ia akan datang untuk menghakimi orang yang hidup dan yang mati. Aku percaya kepada Roh Kudus









我信圣而公之教会;我信圣徒相通;



Wǒ xìn shèng ér gōng zhī jiàohuì; Wǒ xìn shèng tú xiāngtōng; 


Gereja yang Kudus dan Am, persekutuan Orang Kudus












我信罪得赦免,我信身体复活;



Wǒ xìn zuì de shèmiǎn, wǒ xìn shēntǐ fùhuó; 




Pengampunan Dosa, kebangkitan tubuh













我信永生。阿们。





Wǒ xìn yǒngshēng. Ā men.






dan Hidup Yang Kekal. Amin






















使徒 shǐ​tú​ apostle





信经 xìn​jīng​ Credo 





wǒ​ I 





xìn​ to trust 





上帝 Shàng​dì​ God





全能 quán​néng​ omnipotent 




de​ of





fù​ father





创造 chuàng​zào​ to create 





天地 tiān​dì​ heaven and earth




zhǔ​ Lord





耶稣基督 Yē​sū​ Jī​dū​ Jesus Christ




上帝 Shàng​dì​ God





独生 dú​shēng​ a single birth / one child



zǐ​ son





yīn​ because





圣灵 Shèng​líng​ Holy Ghost / Holy Spirit



gǎn​ to feel / to move / to touch / to affect


yùn​ pregnant





yóu​ to follow / from / it is for...to / reason / cause

童贞 tóng​zhēn​ virginity / chastity




nǚ​ female 





马利亚 Mǎ​lì​yà​ Maria (mother of Jesus Christ)



所生 suǒ​shēng​ parents (father and mother)



zài​ at





běn​ roots or stems of plants / origin / source 


diū​ to lose / to put aside / to throw


彼拉多 Bǐ​lā​duō​ Pilate (Pontius Pilate in the Biblical passion story)

手下 shǒu​xià​ leadership




受难 shòu​nàn​ to suffer





bèi​ quilt / by 





dīng​ to nail





Yú​ in / at





十字架 shí​zì​jià​ cross 





shòu​ to receive




sǐ​ to die 





埋葬 mái​zàng​ to bury





jiàng​ to come down / to descend



zài​ at





阴间 yīn​jiān​ the nether world / Hades



第三 dì​sān​ third / number three



tiān​ day / sky / heaven




Cóng​ from





人中 rén​zhōng​ philtrum / infranasal depression 


复活 fù​huó​ resurrection




升天 shēng​tiān​ to ascend to heaven



Zuò​ to sit / to take a seat 



fù​ father





上帝 Shàng​dì​ God





右边 yòu​bian​ right side





将来 jiāng​lái​ in the future




bì​ certainly / must




那里 nà​li​ there





降临 jiàng​lín​ to descend to




审判 shěn​pàn​ a trial / to try sb




活人 huó​rén​ living person




死人 sǐ​rén​ dead person




ér​ and / as well as 




gōng​ public / common 




zhī​ (possessive particle, literary equivalent of 的)

教会 jiāo​huì​ Christian church




圣徒 shèng​tú​ saint





相通 xiāng​tōng​ interlinked / connected



zuì​ sin





dé​ to obtain





赦免 shè​miǎn​ remit / pardon




身体 shēn​tǐ​ (human) body




复活 fù​huó​ resurrection




永生 yǒng​shēng​ eternal life




阿们 ā​men​ amen 






十诫 Ten Commandments

十诫 ——《旧约》中神的启示
Shí jiè ——“jiù yuē” zhōng shén de qǐshì 
Ten Commandments - "Old Testament" in God's revelation




第一:‘除了我以外,你不可有别的神。’
Dì yī:'Chúle wǒ yǐwài, nǐ bùkě yǒu bié de shén. ’ 
First: 'besides myself, you shall have no other gods. '




第二:‘不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形象仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。’
Dì èr:'Bùkě wéi zìjǐ diāokè ǒuxiàng; yě bùkě zuò shénme xíngxiàng fǎngfú shàngtiān, xiàdì hé dì dǐxia, shuǐzhōng de bǎi wù. ’ 
Second: 'not for yourself an idol; can not be used for any image of anything in heaven, come down to earth and underground, the waters below. '




第三:‘不可妄称耶和华你神的名。’
Dì sān:‘Bùkě wàngchēng yēhéhuá nǐ shén de míng. ’
Third: 'not misuse the name of the Lord your God. '




第四:‘当记念安息日,守为圣日。’
Dì sì:‘Dāng jìniàn ānxírì, shǒu wéi shèng rì. ’ 
Fourth: 'Remember the Sabbath day to keep it holy. '




第五:‘当孝敬父母。’
Dì wǔ:‘Dāng xiàojìng fùmǔ. ’
Fifth: 'Honor your parents. '




第六:‘不可杀人。’
Dì liù:‘Bùkě shārén. ’ 
Sixth: 'Thou shalt not kill. '




第七:‘不可奸淫。’
Dì qī:‘Bùkě jiānyín. ’
Seventh: 'Do not commit adultery. '




第八:‘不可偷盗。’
Dì bā:‘Bùkě tōudào. ’
VIII: 'can not steal. '




第九:‘不可作假见证陷害人。’
Dì jiǔ:‘Bùkě zuòjiǎ jiànzhèng xiànhài rén. ’ 
Ninth: 'not bear false witness against your neighbor. '




第十:‘不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。’ 
Dì shí:'Bùkě tānliàn rén de fángwū; yě bùkě tānliàn rén de qīzi, pū bì, niú lǘ, bìng tā yīqiè suǒyǒu de. ’
X: 'not covet your neighbor's house; not covet your neighbor's wife, Pubi, ox or donkey, and all that he. '




十诫 shí​jiè​ ten commandments
旧约 jiù​yuē​ Old testament
Zhōng​ in
shén​ God
de​ of
启示 qǐ​shì​ enlightenment / revelation
第一 dì​yī​ first / number one
除了 chú​le​ besides 
wǒ​ I / me / my
以外 yǐ​wài​ apart from / other than
nǐ​ you
不可 bù​kě​ cannot / must not
有别 yǒu​bié​ different 
第二 dì​'èr​ second / number two
wéi​ because of / for / to
自己 zì​jǐ​ oneself / one's own
雕刻 diāo​kè​ to carve / to engrave / carving
偶像 ǒu​xiàng​ idol
Yě​ also / too 
zuò​ to do / to grow / to write or compose 
什么 shén​me​ what? / who? / something / anything
形象 xíng​xiàng​ image / form / figure
仿佛 fǎng​fú​ to seem / as if / alike / similar
上天 shàng​tiān​ Heaven
xià​ down
dì​ earth
hé​ and
地底 dì​dǐ​ subterranean / underground
Shuǐ​ water
百物 bǎi​wù​ all things
第三 dì​sān​ third / number three
不可 bù​kě​ cannot / should not / must not
妄称 wàng​chēng​ to make a false and unwarranted declaration
耶和华 Yē​hé​huá​ Jehovah
míng​ name
第四 dì​sì​ fourth
dāng​ at or in the very same…/suitable
记念 jì​niàn​ to recollect / to remember 
安息日 ān​xī​rì​ Sabbath
shǒu​ to guard / to defend
shèng​ holy
rì​ day
第五 dì​wǔ​ fifth
孝敬 xiào​jìng​ to show filial respect
父母 fù​mǔ​ parents
第六 dì​liù​ sixth
杀人 shā​rén​ homicide / to murder
第七 dì​qī​ seventh
奸淫 jiān​yín​ fornication / adultery
第八 dì​bā​ eighth
偷盗 tōu​dào​ to steal
第九 dì​jiǔ​ ninth
作假 zuò​jiǎ​ to cheat
见证 jiàn​zhèng​ witness / testimony
xiàn​ to frame / trap
害人 hài​rén​ to harm sb to victimize / pernicious
第十 dì​shí​ tenth
tān​ greedy / corrupt
恋人 liàn​rén​ lover / sweetheart
房屋 fáng​wū​ house / building
妻子 qī​zǐ​ wife and children
pú​ servant
bì​ slave girl / maid servant
niú​ ox / cow / bull
lǘ​ donkey
bìng​ and / furthermore
tā​ he or him
一切 yī​qiè​ everything / every / all
所有 suǒ​yǒu​ to possess / to own

世上只有妈妈好, In all the world, Mama is the best.

世上只有妈妈好,
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo,
She sang ce you mama hao
( Didunia ini hanyalah bunda yang terbaik )


世上只有妈妈好,
Shìshàng zhǐyǒu māmā hǎo,
She sang ce you mama hao
( Didunia ini hanyalah bunda yang terbaik )
In all the world, Mama is the best.


有妈的孩子像个宝。
Yǒu mā de háizi xiàng gè bǎo.
You ma ti hai ce siang ke pao
( Anak yang mempunyai bunda seperti mustika )
The child with a mother is like a precious jewel.


投进妈妈的怀抱,
Tóu jìn māmā de huáibào,
Dou cin mama ti huai pao
( Berada dalam pelukan bunda )
Diving into mother's embrace,


幸福享不了。
Xìngfú xiǎng bùliǎo.
Sing fu siang pu liau
( Menikmati kebahagiaan tiada akhir )
Happiness unbounded enjoy.


没有妈妈最苦恼,
Méiyǒu māmā zuì kǔnǎo,
Mei you mama cue gu nao
( Tak memiliki bunda palinglah merisaukan )
In all the world, Mama is the best.


没妈的孩子像根草。
Méi mā de háizi xiàng gēn cǎo.
Mei ma ti hai ce siang ken jao
( Anak tak berbunda seakan rumput belaka )
The child without a mother is like a blade of grass.


离开妈妈的怀抱,
Líkāi māmā de huáibào,
Li gai mama ti huai pao
( Berpisah dari pelukan bunda )
Away from mother's embrace


幸福哪里找。
Xìngfú nǎlǐ zhǎo.
Sing fu na li cao
( Kemanakah mencari kebahagiaan )
Where would one happiness find?



童話 Tong Hua

童話


Tong Hua


By Guang Liang





忘了有多久

wang le you duo jiu

I've forgotten how long it has been




再沒聽到你

zai mei ting dao ni

Since the last time I heard you




對我說你最愛的故事
dui wo shuo ni zui ai de gu shi
Tell me your favorite story




我想了很久

wo xiang le hen jiu

I have thought for a long time




我開始慌了

wo kai shi huang le

I start to panic





是不是我又做錯什麼
shi bu shi wo you zuo cuo shen me
Wondering if I have done something wrong again




你哭著對我說

ni ku zhe dui wo shuo
You told me as you cried




童話裡都是騙人的
tong hua li dou shi pian ren de
That everything in fairy tales are all lies




我不可能是你的王子
wo bu ken eng shi ni de wang zi
I couldn't possibly be your prince.




也許你不會懂

ye xu ni bu hui dong
But perhaps you don't understand either




從你說愛我以后

cong ni shuo ai wo yi hou
Ever since you told me you loved me




我的天空星星都亮了
wo de tian kong xing xing dou liang le
All the stars in my sky have brightened.




我願變成童話裡

wo yuan bian cheng tong hua li
I'm willing to become the one in the fairy tale




你愛的那個天使

ni ai de ne ge tian shi
The angel that you love




張開雙手

zhang kai shuang shou
I extend this pair of hands




變成翅膀守護你

bian cheng chi bang shou hu ni
and turn them into wings to protect you




你要相信

ni yao xiang xin

You must believe





相信我們會像童話故事裡
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Believe we will be like we are in a fairy tale




幸福和快樂是結局
xing fu he kuai le shi jie ju
Where blessings and happiness is the ending




你哭著對我說

ni ku zhe dui wo shuo
You told me as you cried




童話裡都是騙人的
tong hua li dou shi pian ren de
That everything in fairy tales are all lies




我不可能是你的王子
wo bu ken eng shi ni de wang zi
I couldn't possibly be your prince.




也許你不會懂

ye xu ni bu hui dong
But perhaps you don't understand either




從你說愛我以后

cong ni shuo ai wo yi hou
Ever since you told me you loved me




我的天空星星都亮了
wo de tian kong xing xing dou liang le
All the stars in my sky have brightened.




我願變成童話裡

wo yuan bian cheng tong hua li
I'm willing to become the one in the fairy tale




你愛的那個天使

ni ai de ne ge tian sh
The angel that you love




張開雙手

zhang kai shuang shou
I extend this pair of hands




變成翅膀守護你

bian cheng chi bang shou hu ni
and turn them into wings to protect you




你要相信

ni yao xiang xin

You must believe





相信我們會像童話故事裡
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Believe we will be like we are in a fairy tale




幸福和快樂是結局
xing fu he kuai le shi jie ju
Where blessings and happiness is the ending




我要變成童話裡

wo yao bian cheng tong hua li
I will to become the one in the fairy tale




你愛的那個天使

ni ai de ne ge tian shi
The angel that you love




張開雙手

zhang kai shuang shou
I extend this pair of hands




變成翅膀守護你

bian cheng chi bang shou hu ni
and turn them into wings to protect you




你要相信

ni yao xiang xin

You must believe





相信我們會像童話故事裡
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Believe we will be like we are in a fairy tale




幸福和快樂是結局
xing fu he kuai le shi jie ju
Where blessings and happiness is the ending




我会變成童話裡

wo hue bian cheng tong hua li
I will to become the one in the fairy tale




你愛的那個天使

ni ai de ne ge tian shi
The angel that you love




張開雙手

zhang kai shuang shou
I extend this pair of hands




變成翅膀守護你

bian cheng chi bang shou hu ni
and turn them into wings to protect you




你要相信

ni yao xiang xin

You must believe





相信我們會像童話故事裡
xiang xin wo men hui xiang tong hua gu shi li
Believe we will be like we are in a fairy tale




幸福和快樂是結局
xing fu he kuai le shi jie ju
Where blessings and happiness is the ending




一起寫我們的結局
yi qi xie wo me de jie ju
Together we can write our own ending