十诫 ——《旧约》中神的启示 | |||
Shí jiè ——“jiù yuē” zhōng shén de qǐshì | |||
Ten Commandments - "Old Testament" in God's revelation | |||
第一:‘除了我以外,你不可有别的神。’ | |||
Dì yī:'Chúle wǒ yǐwài, nǐ bùkě yǒu bié de shén. ’ | |||
First: 'besides myself, you shall have no other gods. ' | |||
第二:‘不可为自己雕刻偶像;也不可作什么形象仿佛上天、下地和地底下、水中的百物。’ | |||
Dì èr:'Bùkě wéi zìjǐ diāokè ǒuxiàng; yě bùkě zuò shénme xíngxiàng fǎngfú shàngtiān, xiàdì hé dì dǐxia, shuǐzhōng de bǎi wù. ’ | |||
Second: 'not for yourself an idol; can not be used for any image of anything in heaven, come down to earth and underground, the waters below. ' | |||
第三:‘不可妄称耶和华你神的名。’ | |||
Dì sān:‘Bùkě wàngchēng yēhéhuá nǐ shén de míng. ’ | |||
Third: 'not misuse the name of the Lord your God. ' | |||
第四:‘当记念安息日,守为圣日。’ | |||
Dì sì:‘Dāng jìniàn ānxírì, shǒu wéi shèng rì. ’ | |||
Fourth: 'Remember the Sabbath day to keep it holy. ' | |||
第五:‘当孝敬父母。’ | |||
Dì wǔ:‘Dāng xiàojìng fùmǔ. ’ | |||
Fifth: 'Honor your parents. ' | |||
第六:‘不可杀人。’ | |||
Dì liù:‘Bùkě shārén. ’ | |||
Sixth: 'Thou shalt not kill. ' | |||
第七:‘不可奸淫。’ | |||
Dì qī:‘Bùkě jiānyín. ’ | |||
Seventh: 'Do not commit adultery. ' | |||
第八:‘不可偷盗。’ | |||
Dì bā:‘Bùkě tōudào. ’ | |||
VIII: 'can not steal. ' | |||
第九:‘不可作假见证陷害人。’ | |||
Dì jiǔ:‘Bùkě zuòjiǎ jiànzhèng xiànhài rén. ’ | |||
Ninth: 'not bear false witness against your neighbor. ' | |||
第十:‘不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。’ | |||
Dì shí:'Bùkě tānliàn rén de fángwū; yě bùkě tānliàn rén de qīzi, pū bì, niú lǘ, bìng tā yīqiè suǒyǒu de. ’ | |||
X: 'not covet your neighbor's house; not covet your neighbor's wife, Pubi, ox or donkey, and all that he. ' | |||
十诫 | shíjiè | ten commandments | |
旧约 | jiùyuē | Old testament | |
中 | Zhōng | in | |
神 | shén | God | |
的 | de | of | |
启示 | qǐshì | enlightenment / revelation | |
第一 | dìyī | first / number one | |
除了 | chúle | besides | |
我 | wǒ | I / me / my | |
以外 | yǐwài | apart from / other than | |
你 | nǐ | you | |
不可 | bùkě | cannot / must not | |
有别 | yǒubié | different | |
第二 | dì'èr | second / number two | |
为 | wéi | because of / for / to | |
自己 | zìjǐ | oneself / one's own | |
雕刻 | diāokè | to carve / to engrave / carving | |
偶像 | ǒuxiàng | idol | |
也 | Yě | also / too | |
作 | zuò | to do / to grow / to write or compose | |
什么 | shénme | what? / who? / something / anything | |
形象 | xíngxiàng | image / form / figure | |
仿佛 | fǎngfú | to seem / as if / alike / similar | |
上天 | shàngtiān | Heaven | |
下 | xià | down | |
地 | dì | earth | |
和 | hé | and | |
地底 | dìdǐ | subterranean / underground | |
水 | Shuǐ | water | |
百物 | bǎiwù | all things | |
第三 | dìsān | third / number three | |
不可 | bùkě | cannot / should not / must not | |
妄称 | wàngchēng | to make a false and unwarranted declaration | |
耶和华 | Yēhéhuá | Jehovah | |
名 | míng | name | |
第四 | dìsì | fourth | |
当 | dāng | at or in the very same…/suitable | |
记念 | jìniàn | to recollect / to remember | |
安息日 | ānxīrì | Sabbath | |
守 | shǒu | to guard / to defend | |
圣 | shèng | holy | |
日 | rì | day | |
第五 | dìwǔ | fifth | |
孝敬 | xiàojìng | to show filial respect | |
父母 | fùmǔ | parents | |
第六 | dìliù | sixth | |
杀人 | shārén | homicide / to murder | |
第七 | dìqī | seventh | |
奸淫 | jiānyín | fornication / adultery | |
第八 | dìbā | eighth | |
偷盗 | tōudào | to steal | |
第九 | dìjiǔ | ninth | |
作假 | zuòjiǎ | to cheat | |
见证 | jiànzhèng | witness / testimony | |
陷 | xiàn | to frame / trap | |
害人 | hàirén | to harm sb to victimize / pernicious | |
第十 | dìshí | tenth | |
贪 | tān | greedy / corrupt | |
恋人 | liànrén | lover / sweetheart | |
房屋 | fángwū | house / building | |
妻子 | qīzǐ | wife and children | |
仆 | pú | servant | |
婢 | bì | slave girl / maid servant | |
牛 | niú | ox / cow / bull | |
驴 | lǘ | donkey | |
并 | bìng | and / furthermore | |
他 | tā | he or him | |
一切 | yīqiè | everything / every / all | |
所有 | suǒyǒu | to possess / to own |
Monday, October 29, 2012
十诫 Ten Commandments
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment